的kl倾向于指圆形
Posted: Tue Mar 25, 2025 4:15 am
kilthei 的一个容易识别的同源词是现代英语child,来自古英语cild。child是子宫的果实,而colt则是另一个“孩子”,但具有特殊含义。谨慎的《牛津英语词源词典》说道:“……但参见瑞典语kult、kulter、kulting,适用于半熟动物和男孩。”很少有东西比这个在词典中经常使用的cf更缺乏信息量了。我们应该如何比较(“授予”)这些形式?看来斯堪的纳维亚语单词与 colt 相关,或至少似乎与colt相关。不管怎样,让我们“授予”一下。事实上,除了上面列出的形式之外,我们还发现瑞典语kull(来自kolder)“男孩”,瑞典方言kullt “男孩”;丹麦语kuld “幼崽”和丹麦方言koltring “小伙子”;挪威语kuld “兄弟姐妹,同一个父母所生的孩子”;古冰岛语 kollr “圆尖;头部,头骨”和中荷兰语 poggen kulle r “青蛙的窝”(即雌性所产的卵)。古冰岛地名Kolli也属于这一类。我的清单甚至更长,但我们几乎不需要更多的词,因为它们都指向同一个方向。即使上面提到的某些形式似乎只是相关而必须忽略,但很明显,在整个日耳曼语世界,复杂较圆的)物体和儿童。
我已经很久没有在这篇博客中提到第一 辅音推移了。日耳曼语是一种印欧语系,但它将旧的辅音b、d和g改为p、 t 和k(b是有问题的,但我们在这里不必担心)。经典的例子有拉丁语d uo (与英语t wo相关)和拉丁语g enus (与英语k in相关)。因此,如果词根kl在日耳曼语之外有同源词,则应具有gl形式。一个无可争辩的例子只出现在梵语中,但需要很长的解释,我就不说了。不过,请参见下文!在研究kl词根时,将calf添加到我们的词群中似乎并不太冒险。动物名称calf比colt有更多近亲:它的精确同源词出现在哥特语、德语、荷兰语和斯堪的纳维亚语中。词源学家在处理calf时比处理colt时感到更安全一些,他们引用了苏格兰盖尔语galba “非常胖的人”和拉丁语globus “地球;堆”(请注意这两种非日耳曼语中的gl词组!)。在这里,他们也遇到了几个棘手的问题(在研究印欧古代时很常见),但这些问题在这个语境中都不是最重要的。我唯一要说的是,日耳曼语col - t和cal-f很可能是相关的,而col-和cal-指的是圆形的东西(记住地球!),并推断出指的是幼小的动物。如果这个结论是正确的,那么colt将不再是一个“来源不明”的词。
一头小牛犊站在草地上
不一定是小牛犊。
图片来源:彼得·霍格莫德通过Unsplash。
当然,真正值得问的问题是,为什么复合词gl(日耳曼语中为kl)具有这样的意义。在这 日本电报数据库 里,我将重复每个人在面对这个问题时所说的话。只有当所讨论的单词是拟声词(crash、crush、sizzle、giggle、yelp、bow – wow等等)或声音符号(比第一种情况更不明显)时,我们才会将声音和意义联系起来。为什么是gl?在某种程度上,这是一个关于语言起源的问题(顺便说一句,这是今天讨论最多的问题!)。我们不太可能超越这样的假设,即语言曾经完全是拟声词和声音符号。今天,比较 语言学和心理语言学 都无法解释为什么gl组会让人联想到圆形的东西,但显然确实如此。小马和小牛就是这样。
这里有一条小注释“作为甜点”。Colt与kilt有关!Kilt直到 18 世纪早期才出现在文本中,毫无疑问它起源于斯堪的纳维亚。在古冰岛语中,我们发现kilting是“裙子”。现代斯堪的纳维亚语言,尤其是方言,有大量密切相关的名词和动词。关于kilting的起源,人们的看法不一(谁见过词源学家对一个古老词的来源达成一致?),但如果我是对的,这些观点是互补的,而不是相互矛盾的。
穿着苏格兰短裙的风笛手
苏格兰短裙展示全貌。
图片来源:威廉·墨菲通过Flickr。版权声明:。
关于kilting ,有三种说法。也许kilting与古英语cild “孩子”有关。这种说法非常有道理,让我们想起了哥特语kilthei “子宫”。或者kilting最接近的同源词是calf。由于我强烈怀疑cild “孩子”和calf属于同一词,因此我没有异议。最后,有人将kilting与colt进行了比较。同样,正如可以预料的那样,我同意这种看法!没有人想到将这三种说法结合起来,因为上面讨论的词(child、calf和colt)通常指不同的词根。无论如何, kilting 是一种裙子,所以这个词的词根自然而然地指的是膝盖(如坐在某人的腿上)和子宫。 calf、colt 和 child 都来自子宫。这三个词和kilt之间的联系看起来很自然。如果我不得不在这三者之间选择最佳连接,我会投票选择kilt和cild “孩子”,但我宁愿弃权。
附言:我还要感谢那些对我的文章“向西行”发表评论的人。
我已经很久没有在这篇博客中提到第一 辅音推移了。日耳曼语是一种印欧语系,但它将旧的辅音b、d和g改为p、 t 和k(b是有问题的,但我们在这里不必担心)。经典的例子有拉丁语d uo (与英语t wo相关)和拉丁语g enus (与英语k in相关)。因此,如果词根kl在日耳曼语之外有同源词,则应具有gl形式。一个无可争辩的例子只出现在梵语中,但需要很长的解释,我就不说了。不过,请参见下文!在研究kl词根时,将calf添加到我们的词群中似乎并不太冒险。动物名称calf比colt有更多近亲:它的精确同源词出现在哥特语、德语、荷兰语和斯堪的纳维亚语中。词源学家在处理calf时比处理colt时感到更安全一些,他们引用了苏格兰盖尔语galba “非常胖的人”和拉丁语globus “地球;堆”(请注意这两种非日耳曼语中的gl词组!)。在这里,他们也遇到了几个棘手的问题(在研究印欧古代时很常见),但这些问题在这个语境中都不是最重要的。我唯一要说的是,日耳曼语col - t和cal-f很可能是相关的,而col-和cal-指的是圆形的东西(记住地球!),并推断出指的是幼小的动物。如果这个结论是正确的,那么colt将不再是一个“来源不明”的词。
一头小牛犊站在草地上
不一定是小牛犊。
图片来源:彼得·霍格莫德通过Unsplash。
当然,真正值得问的问题是,为什么复合词gl(日耳曼语中为kl)具有这样的意义。在这 日本电报数据库 里,我将重复每个人在面对这个问题时所说的话。只有当所讨论的单词是拟声词(crash、crush、sizzle、giggle、yelp、bow – wow等等)或声音符号(比第一种情况更不明显)时,我们才会将声音和意义联系起来。为什么是gl?在某种程度上,这是一个关于语言起源的问题(顺便说一句,这是今天讨论最多的问题!)。我们不太可能超越这样的假设,即语言曾经完全是拟声词和声音符号。今天,比较 语言学和心理语言学 都无法解释为什么gl组会让人联想到圆形的东西,但显然确实如此。小马和小牛就是这样。
这里有一条小注释“作为甜点”。Colt与kilt有关!Kilt直到 18 世纪早期才出现在文本中,毫无疑问它起源于斯堪的纳维亚。在古冰岛语中,我们发现kilting是“裙子”。现代斯堪的纳维亚语言,尤其是方言,有大量密切相关的名词和动词。关于kilting的起源,人们的看法不一(谁见过词源学家对一个古老词的来源达成一致?),但如果我是对的,这些观点是互补的,而不是相互矛盾的。
穿着苏格兰短裙的风笛手
苏格兰短裙展示全貌。
图片来源:威廉·墨菲通过Flickr。版权声明:。
关于kilting ,有三种说法。也许kilting与古英语cild “孩子”有关。这种说法非常有道理,让我们想起了哥特语kilthei “子宫”。或者kilting最接近的同源词是calf。由于我强烈怀疑cild “孩子”和calf属于同一词,因此我没有异议。最后,有人将kilting与colt进行了比较。同样,正如可以预料的那样,我同意这种看法!没有人想到将这三种说法结合起来,因为上面讨论的词(child、calf和colt)通常指不同的词根。无论如何, kilting 是一种裙子,所以这个词的词根自然而然地指的是膝盖(如坐在某人的腿上)和子宫。 calf、colt 和 child 都来自子宫。这三个词和kilt之间的联系看起来很自然。如果我不得不在这三者之间选择最佳连接,我会投票选择kilt和cild “孩子”,但我宁愿弃权。
附言:我还要感谢那些对我的文章“向西行”发表评论的人。